Memphis digital humanities projects in progress speak about their work.
Amanda Lee (History, University of Memphis) discusses Decolonizing Memphis: The Intersections of Indigeneity and Immigration, a project working on recreating maps, geographic spaces, narratives and stories by indigenous peoples as well as people who have immigrated to Memphis, highlighting the city as a crossroads. The starting point would look at indigenous epistemologies of colonization and then digitize an indigenous tour of Memphis. Eventually the project will look at the immigration side as well.
Kyra Clapper Sanchez (History, University of Memphis) discusses Botanophilia Correspondances during the Revolutionary Era, a project that looks at the European discourse on the botanophilia craze during the 18th and 19th centuries. Focusing on correspondences between the French, German and British intellectuals as well as people in the Americas, this project would look at the travels of prominent figures during this period and their writings about botanophilia.
Kevin Chovanec (English, Christian Brothers University) discusses Josuah Sylvester and the Pan-Protestant Literary Field project, which looks at the trans-nationalism religious identifications in the Early Modern Period and how that impacted literary history. This project documents and analyzes literary translation of religious material from French, German, and Dutch into English, specifically the Protestant Epic by the French writer Du Bartas. Josuah Sylvester, the most well-known translator, points to style of Du Bartas and allows for the analysis of the impact he had on English literature in the early 17th century.
Summary and video by Claire Yasmin Khokhar