le mercredi 20 avril 2016
Activités en cours —
- Vos questions et commentaires
- présentations de projet final
- courriels ou lettres
- Astuces
- Document : Astuces pour la traduction
- Discussion de vos réactions
- Importance de la traduction
- PowerPoint — Assume nothing ≠ N’assumez rien
- Vos tentatives sur la traduction de ce slogan et discussion du problème que HCSB a eu avec leur service de traduction…
- Discussion : documents administratifs / officiels
- Genre : Documents administratifs et officiels
- Traduction de la BD
- Document : impôts
- Traduction en petits groupes du document
- Genre : Documents administratifs et officiels
Devoirs et rappels —
- Pour lundi, mettez les dernières touches sur votre traduction de votre partie du Document : impôts et l’apportez avec vous en version papier ou électronique
- Pour lundi, lisez le document « Métiers de la traduction »
- Soyez prêts à définir ou discuter de plusieurs types de métiers / types de traduction qui vous semblent intéressants (à titre personnel ou non)
- Certains d’entre vous feront votre présentation lundi
- Fin du semestre
- Continuer à travailler sur votre projet final.
- Emploi du temps pour les présentations, qui commenceront lundi
- Informations sur le projet final ici
- Résultats au sondage
- Vos préférences pour la fin du semestre
- Programme provisoire pour la fin du semestre
- Lundi
- Présentations
- Texte académique (début)
- Métiers
- Mercredi
- Présentations
- Text académique (suite et fin)
- Révision
- N’hésitez pas à me contacter avec vos questions éventuelles
- Continuer à travailler sur votre projet final.
Bonne continuation et à lundi !